头文字,或你愿意什么时候和我睡觉
作者:btr2006 地方: 上海 发布时间:2006-04-19 10:47:31 已经有70人阅读过
这篇文章的主题不是周杰伦,更不是准备与他断背。哗众取宠的目的和Bread talk里新出的名叫“断背山”的面包一样,不过是为了多吸引点人来看这或许沉闷的话题:Acronym以及Acrostic。
所谓Acronym,即只取首字母的缩写词。比如WTO(World Trade Organization),比如WOT(Woman On Top),还有一些曾经是缩写词如今人们太过习以为常、以至于不再意识到那是一个Acronym了。比如laser,几乎没人会联想到那是Light Amplification by the Stimulated Emission of Radiation。据说最早的Acronym来自《圣经》。在赞美诗第33和第118首里,出现了“鱼”一词拉丁文的原型ICTUS:Iêsus Christos Theou Uos Sôtêr。(耶酥,神之子,救世主。)
而中文并非拼音文字,其Acronym便多借助于拼音的首字母缩写,不少网络用语缘出于此。比如YY(意淫),PMP(拍马屁),PLMM(漂亮美眉),MPJ(马屁精),XB(小白),JS(奸商)……但男厕所和女厕所一律是NCS就很TNND了。当然,还有按中文词语的首字,比如上海电视台缩写为“上视”,上海吊车厂缩写为“上吊厂”,但这Acronym的味道就淡了。
再说到Acrostic,即藏头诗。根据百度知道,“藏头诗是诗歌中一种特殊形式的诗体,它以每句诗的头一个字嵌入你要表达的内容中的一个字。”随意Google例子比比皆是,这里只说一段George Sand和Alfred de Musset的文坛佳话。话说George Sand写了一首藏头诗:
Quand je mets à vos pieds un éternel hommage,
Voulez-vous qu'un instant je change de visage ?
Vous avez capturé les sentiments d'un coeur
Que pour vous adorer forma le Créateur.
Je vous chéris, amour, et ma plume en délire
Couche sur le papier ce que je n'ose dire.
Avec soin de mes vers lisez les premiers mots:
Vous saurez quel remède apporter àmes maux.
其首字母连起来便是:Quand voulez-vous que je couche avec vous?(你愿意什么时候和我睡觉?)
Musset答:
Cette insigne faveur que votre coeur réclame
Nuit à ma renommée et répugne à mon âme
即:Cette nuit. (今天晚上) 调情也调得那么“文青”,真是靠语言的魔力呢。
| 发表评论 |



